## translationWords * [[en:tw:apostle]] * [[en:tw:brother]] * [[en:tw:circumcise]] * [[en:tw:gentile]] * [[en:tw:jerusalem]] * [[en:tw:judea]] * [[en:tw:peter]] * [[en:tw:receive]] * [[en:tw:uncircumcised]] * [[en:tw:wordofgod]] ## translationNotes * **Now …** - This marks a new part of the story. * **who were in Judea ** - "who were in the province of Judea" * **had received the word of God** - This is an expression for the Gentiles believing the gospel of Jesus Christ, the Holy Spirit coming upon them and being baptized. (see [[:en:ta:vol2:translate:figs_metonymy]]) * **When Peter had come up to Jerusalem** - Jerusalem is located on a hill. * **circumcision group** - These were a group of Jews who taught that all Christ's followers had to be circumcised and follow the law of Moses. * **criticised him** - "they were taking issue with him" * **ate with them** - It was against the jewish law for circumcised men to eat with uncircumcised men.