## translationWords * [[en:tw:angel]] * [[en:tw:authority]] * [[en:tw:blasphemy]] * [[en:tw:flesh]] * [[en:tw:glory]] * [[en:tw:judge]] * [[en:tw:lordgod]] ## translationNotes * **This is especially true** - The word "this" refers God keeping unrighteous men in prison until judgment day in [[en:bible:notes:2pe:02:07]]. * **those who continue in the corrupt desires of the flesh and despise authority** - The ungodly who continue to follow the sinful nature and resent rulers or those in charge. * **the flesh** - The word “flesh” refers to the physical or sinful nature of human beings. * **they are bold and self willed** - The word "they" refers to those who continue in the corrupt desires of their sinful nature and do not respect angels spiritual authority. * **They are not afraid to blaspheme the glorious ones** - The ungodly are not afraid to insult and say evil things about angels. * **Angels have greater strength and ability than all men** - Angels are physically stronger and have more authority, and influence than men. * **but they do not bring insulting judgments against them to the Lord** - "but angels do not bring insulting judgments against these men to the Lord"