## translationWords * [[en:tw:goodnews]] * [[en:tw:goodnews|good news, gospel]] * [[en:tw:preach]] * [[en:tw:preach|preach]] * [[en:tw:reward]] * [[en:tw:reward|reward]] * [[en:tw:trust]] * [[en:tw:trust|trust, trustworthy, trustworthiness]] ## translationNotes * **if I do this willingly** - "if I preach willingly" * **willingly** - AT: "gladly" or "freely" * **I still have a responsibility that was entrusted to me.** - AT: "I must do this work that God trusted me to complete." (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_activepassive]]) * **What then is my reward?** - AT: "This is my reward." (See: [[:en:ta:vol1:translate:figs_rquestion]]) * **That when I preach, I may offer the gospel without charge and so not take full use of my right in the gospel.** - AT: "My reward for preaching is that I can preach without obligation." * **offer the gospel** - AT: "preach the gospel" * **take full use of my right in the gospel** - AT: "ask people to support me as I travel and preach"