# In the seventeenth year of Pekah son of Remaliah It can be stated clearly that this is the seventeenth year of his reign. AT: "In year 17 of the reign of Pekah son of Remaliah" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]] and [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]]) # Pekah ... Remaliah These are men's names. Pekah was the king of Israel. See how you translated them in [2 Kings 15:25](../15/25.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) # what was right in the eyes of Yahweh his God The eyes represent seeing, and seeing represents thoughts or judgment. AT: "what was right in Yahweh's judgment" or "what Yahweh his God considers to be right" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # as David his ancestor had done David had done what is right. # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/names/ahaz]] * [[rc://en/tw/dict/bible/names/jotham]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/king]] * [[rc://en/tw/dict/bible/names/kingdomofjudah]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/reign]] * [[rc://en/tw/dict/bible/names/jerusalem]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]] * [[rc://en/tw/dict/bible/names/david]]