# In hope he believed against hope This idiom means that Abraham trusted God even though it did not seem that he could have a son. AT: "Even though it seemed impossible for him to have descendants, he believe God" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) # according to what he had been told You can translate this in an active form. AT: "just as God said to Abraham" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # So will your descendants be The full promise God gave to Abraham can be made explicit. AT: "You will have more descendants than you can count" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) # Without becoming weak in faith, You can translate this in a positive form. AT: "He remained strong in his faith, although" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-litotes]]) # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/other/abraham]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/trust]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/nation]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/descendant]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/faith]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/sarah]]