# There is no one who understands There is no one who understands what is right. AT: "No one really understands what is right" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) # There is no one who seeks after God Here the phrase "seeks after God" means to have a relationship with God. AT: "No one sincerely tries to have a right relationship with God" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) # They have all turned away This is an idiom that means the people do not even want to think about God. They want to avoid him. AT: "They have all turned away from God" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]]) # They together have become useless Since no one does what is good, they are useless to God. AT: "Everyone has become useless to God" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/turn]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/good]]