# the priests who were anointed and who were ordained This can be stated in active form AT: "the priests whom Moses anointed and ordained" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # Nadab ... Abihu ... Ithamar See how you translated these men's names in [Numbers 3:2](./01.md). # fell dead before Yahweh The phrase "fell dead" means to suddenly die. AT: "suddenly died before Yahweh" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]]) # before Yahweh This refers to Yahweh's presence, meaning that Yahweh saw everything that happened. AT: "in Yahweh's presence" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # they offered to him unacceptable fire Here the word "fire" is used to refer to "burning incense." AT: "they burned an incense offering in a way that Yahweh did not approve of" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/priest]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/anoint]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/ordain]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/serve]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/death]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/fire]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/desert]]