# It came about This phrase is used here to mark when the action starts. If your language has a way for doing this, you could consider using it here. # when God commanded the man dressed in linen and said This is a repeat of the information that was given in [Ezekiel 10:2](./01.md). After talking about the cherubim and God's glory in 10:3-5, Ezekiel returns to telling about the man who was wearing linen. # the man dressed in linen Translate "linen" as in [Ezekiel 9:1](../09/01.md). # beside a wheel Translate "wheel" as in [Ezekiel 1:15](../01/15.md). # I saw on the cherubim something like a man's hand under their wings "I saw that the cherubim had something like a man's hand under their wings" # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/command]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/fire]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/cherubim]]