# Connecting Statement: The chief captain ends his letter to Governor Felix. # General Information: Here the word "I" refers to Claudius Lysias, the chief captain. # General Information: The word "they" refers to the group of Jews who accused Paul. # General Information: The word "you" is singular and refers to Governor Felix. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]]) # that he was being accused about questions concerning This can be stated in active form. AT: "that they were accusing him of questions about" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # but that there was no accusation against him that deserved death or imprisonment The abstract nouns "accusation," "death," and "imprisonment" can be stated as verbs. AT: "but nobody accused him of anything that should cause Roman authorities to kill him or to send him to prison" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]]) # Then it was made known to me This can be stated in active form. AT: "Later I learned" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/other/accuse]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/council]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lawofmoses]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/prison]]