# Connecting Statement: This begins the new persecution, first of James' death and then of Peter's imprisonment and then release. # General Information: This is background information about Herod's killing James. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-background]]) # Now This begins a new part of the story. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-newevent]]) # about that time This refers to the time of the famine. # laid hands on This means Herod had the believers arrested. See how you translated this in [Acts 5:18](../05/17.md). AT: "sent soldiers to arrest" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]]) # some who belonged to the church Only James and Peter are specified, which implies that these were leaders of the church in Jerusalem. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) # so that he might mistreat them "in order to cause the believers to suffer" # He killed James ... with the sword This tells the manner in which James was killed. # He killed James Possible meanings are 1) Herod himself killed James or 2) Herod ordered someone to kill James. AT: "Herod gave the order and they killed James" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/other/herodantipas]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/church]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/jamessonofzebedee]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/sword]]