# all the men of Judah and the inhabitants of Jerusalem This is a generalization. AT: "many other people" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole]]) # from great to small This merism includes everyone in between. AT: "from the most important to the least important" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-merism]]) # He then read in their hearing "Then the king read aloud so that they could hear" # that had been found This can be translated in active form. AT: "that Hilkiah had found" or "that they had found" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/other/messenger]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/elder]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/priest]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/levite]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/covenant]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/houseofgod]]