# General Information: Yahweh continues speaking to the people of Israel. # The one who is bent down This refers to the people of Israel who are slaves of the Babylonians. This phrase describes how they work. Alternate translation: "The slave" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # the pit This refers to Sheol. Alternate translation: "the pit of Sheol" or "the grave" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # nor will he lack bread Here "bread" represents food in general. This can be written in positive form. Alternate translation: "nor will he be without food" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])