# Neither do people light a lamp "People do not light a lamp" # put it under a basket "place the lamp under a basket." This is saying it is foolish to create light only to hide it so people do not see the light of the lamp. # Let your light shine before people This means a disciple of Jesus should live in such a way that others can learn about God's truth. AT: "Let your lives be like a light that shines before people" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # your Father who is in heaven It is best to translate "Father" with the same word your language would naturally use to refer to a human father. # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/other/lamp]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/lampstand]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/works]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/praise]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/godthefather]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/heaven]]