# Connecting Statement: Paul encourages Timothy to pray for all people. # first of all "most important" or "before anything else" # I urge that requests, prayers, intercessions, and thanksgivings be made This can be stated in active form. AT: "I urge all believers to make requests, prayers, intercessions, and thanksgiving to God" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # I urge "I plead" or "I ask" # a peaceful and quiet life Here "peaceful" and "quiet" mean the same thing. Paul wants all believers to be able to live calm lives without trouble from the authorities. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]]) # in all godliness and dignity "that honors God and that other people will respect" # He desires all people to be saved and to come to the knowledge of the truth This can be stated in active form. AT: "God desires to save all people and for them to come to the knowledge of the truth" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # to come to the knowledge of the truth Paul speaks of learning the truth about God as if it were a place to which people could be brought. AT: "to know and accept what is true" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/pray]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/intercede]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/king]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/authority]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/peace]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/godly]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/savior]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/save]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/know]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/true]]