# Uzziah built towers Here "Uzziah" represents the workers he had commanded to build the towers. AT: "Uzziah had his workers build towers" or "Uzziah's workers built towers" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # He built watchtowers ... and dug many cisterns Uzziah commanded his workers, and they did these things. AT: "He had his workers build watchtowers ... and dig many cisterns" or "They built watchtowers ... and dug many cisterns" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # he had much cattle ... He had farmers ... he loved farming The word "he" refers to Uzziah. # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/other/watchtower]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/gate]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/desert]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/well]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/cow]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/vine]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/fruit]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/love]]