# Jacob went over to Isaac his father "Jacob approached Isaac his father" # The voice is Jacob's voice Here Issac speaks of Jacob's voice as representing Jacob. Alternate translation: "You sound like Jacob" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]]) # but the hands are the hands of Esau Here Issac speaks of Esau's hands as representing Esau. Alternate translation: "but your hands feel like Esau's hands" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])