# Stand firm Successfully resist or fight against something. You may need to make explicit what it is that the readers are to resist. See how you translated these words in [Ephesians 6:13](../06/13.md). Alternate translation: "Resist evil" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # the belt of truth Truth holds everything together for a believer just as a belt holds the clothing of a soldier together. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # truth ... righteousness We are to know the truth and act in ways that please God. # the breastplate of righteousness Possible meanings are 1) the gift of righteousness covers a believer's heart just as a breastplate protects the chest of a soldier or 2) our living as God wants us gives us a clear conscience that protects our hearts the way a breastplate protects a soldier's chest. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])