# Connecting Statement: The loud voice from heaven continues to speak. # They conquered him "They conquered the accuser" # by the blood of the Lamb The blood refers to his death. AT: "because the lamb had shed his blood and died for them" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # by the word of their testimony The word "testimony" can be expressed with the verb "testify." Also who they testified about can be stated clearly. AT: "by what they said when they testified to others about Jesus" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) # even to death The believers told the truth about Jesus, even though they knew that their enemies might try to kill them because of it. AT: "but they kept testifying even though they knew that they might die for it" # He is filled with terrible anger The devil is spoken of as if he were a container, and anger is spoken of as if it were a liquid that could be in him. AT: "He is terribly angry" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/blood]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lamb]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/word]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/testimony]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/love]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/life]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/death]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/joy]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/heaven]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/woe]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/earth]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/satan]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/angry]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/know]]