# The waters saw you ... they were afraid ... the depths trembled Asaph speaks of the water as if it were a person who saw something that terrified him. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]]) # the waters saw you, and they were afraid; the depths trembled "water" and "depth" refers to large bodies of water such as the sea or ocean. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]]) # depths "deepest waters" # The clouds poured down water Asaph speaks of the clouds as if they were people pouring water out of containers. AT: "Much rain fell" or "It rained very hard" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]]) # your arrows flew about This is a metaphor that describes lightning as God's arrows. AT: "the lightning you made flashed like arrows" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # flew Use your language's word for what an arrow does after someone shoots it. # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/other/water]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/fear]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/heaven]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/bowweapon]]