# to be done This can be translated in active form. AT: "us to do" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # to make atonement for you The abstract noun "atonement" can be stated as a verb. AT: "to atone for your sins" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]]) # this is what I have been commanded This can be translated in active form. AT: "this is what he has commanded me" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/command]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/atonement]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/tentofmeeting]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/death]] * [[rc://en/tw/dict/bible/names/aaron]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/son]] * [[rc://en/tw/dict/bible/names/moses]]