# General Information: The writer uses parallelism in these verses, conveying a single idea using different statements to emphasize God's destruction of wicked people. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]]) # The roaring of the lion, the voice of the fierce lion, the teeth of the young lions—they are broken. Here a lion's roar, his voice, and his teeth being broken are used as pictures of the wicked being destroyed. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # they are broken This may be put into active form. AT: "something breaks them" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # The old lion perishes for lack of victims; the cubs of the lioness are scattered everywhere Eliphaz uses the picture of an old lion dying of hunger and of a lion's family being scattered as metaphors for the wicked being destroyed. # the cubs of the lioness are scattered This can be stated in active form. AT: "something scatters the cubs of the lioness" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/other/lion]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/voice]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/perish]]