# Eliphaz Eliphaz is a man's name. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) # Temanite A Temanite belongs to the tribe of Teman. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) # will you be impatient? Eliphaz asks this question in order to make a statement. AT: "you will surely be impatient." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]]) # will you be impatient? "will that annoy you?" # But who can stop himself from speaking? Eliphaz asks this question to say that no one who sees a friend suffering can remain silent. AT: "No one can restrain himself from speaking (to a friend in such a state as you find yourself)" or "I must speak to you, (seeing that you are in a state of grief)." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]]) # See, you have instructed many; you have strengthened weak hands This verse states a single idea in two different ways. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]]) # you have strengthened weak hands Here "weak hands" represents people who need help. AT: "you have helped others when they needed help" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])