# General Information: Yahweh continues speaking to the people of Israel. # Your first father sinned This refers to the founder of Israel and may represent either Abraham or Jacob. # I will hand Jacob over to complete destruction Here to "hand over" represents putting someone under the power of another. The noun "destruction" can be translated with a verbal phrase. AT: "I will cause the enemy to completely destroy Jacob" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]]) # Israel to abusive humiliation The verb may be supplied from the previous phrase, with which this phrase is parallel. The noun "humiliation" can be translated with a verbal phrase. AT: "I will allow the enemy to abuse and humiliate Israel" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]]) # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/other/father]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sin]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/transgression]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/defile]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/holy]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/hand]] * [[rc://en/tw/dict/bible/names/jacob]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/israel]]