# Connecting Statement: Paul continues his missionary journey. # General Information: Phrygia is a province in Asia which is now modern day Turkey. See how you translated this in [Acts 2:10](../02/08.md). # landed at Caesarea "arrived at Caesarea." The word "landed" is used to show that he arrived by ship. # he went up He traveled to the city of Jerusalem. The phrase "went up" is used here because Jerusalem is higher in elevation than Caesarea. # greeted the Jerusalem church Here "church" refers to the believers in Jerusalem. AT: "greeted the members of the church of Jerusalem" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # then went down The phrase "went down" is used here because Antioch is lower in elevation than Jerusalem. # Paul departed "Paul went away" or "Paul left" # After having spent some time there This speaks about "time" as if it were a commodity that a person could spend. AT: After staying there for a while" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/names/paul]] * [[rc://en/tw/dict/bible/names/caesarea]] * [[rc://en/tw/dict/bible/names/jerusalem]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/church]] * [[rc://en/tw/dict/bible/names/antioch]] * [[rc://en/tw/dict/bible/names/galatia]] * [[rc://en/tw/dict/bible//encourage]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/disciple]]