# sent his brothers back "sent his brothers back to Canaan" or "sent his brothers back home" # he died Make sure it does not sound as though he died as soon as he arrived in Egypt. AT: "eventually Jacob died" # he and our fathers "Jacob and his sons who became our ancestors" # They were carried over ... and laid This can be stated in active form. AT: "Jacob's descendants carried Jacob's body and his son's bodies over ... and buried them" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # for a price in silver "with money" # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/names/shechem]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/tomb]] * [[rc://en/tw/dict/bible/names/abraham]] * [[rc://en/tw/dict/bible/names/hamor]]