# Connecting Statement: Paul continues talking about the day Jesus will come back. # General Information: In this chapter the words "we" and "us" refer to Paul, Silvanus, and Timothy, unless otherwise noted. Also, the word "you" is plural and refers to the believers at the church of Thessalonica. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-exclusive]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]]) # the times and seasons This refers to the events preceding the Lord Jesus' return. # brothers Here "brothers" means fellow Christians. # perfectly well "very well" or "accurately" # like a thief in the night Just as one does not know which night a thief may come, we do not know when the day of the Lord will come. AT: "unexpectedly" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]]) # When they say "When the people say" # then sudden destruction "then unexpected destruction" # like birth pains in a pregnant woman Just as a pregnant woman's birth pains come suddenly and do not stop until the birth is complete, the destruction will come, and people will not escape. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]]) # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/brother]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/dayofthelord]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/peace]]