# General Information: Yahweh continues to speak. # Lord Yahweh See how you translated this in [Ezekiel 2:4](../02/04.md). # This is Jerusalem "This carving represents Jerusalem" ([Ezekiel 4:1](../04/01.md)) # in the midst of the nations Possible meanings are 1) other nations were on all sides of Jerusalem or 2) "more important than all other nations." # I have placed her Jerusalem is referred to as "her" and "she." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]]) # other lands "the neighboring countries" or "the countries around her" # The people have rejected my judgments "The people of Israel and Jerusalem have refused to obey my judgments." # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lordyahweh]] * [[rc://en/tw/dict/bible/names/jerusalem]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/reject]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/decree]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/evil]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/nation]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/statute]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/walk]]