# General Information: These verses give background information about the miracle that Jesus is about to perform by feeding four thousand people. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-background]]). # lame, blind, mute, and crippled people "those who could not walk, those who could not see, those who could not talk, and those whose arms or legs did not function" # They presented them at Jesus' feet Here "feet" means they placed the sick in front of Jesus. AT: "The crowds brought the sick people to Jesus" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]]) # the crippled made well This can be stated in active form. AT: "the crippled become well" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # the crippled ... the lame ... the blind These nominal adjectives can be stated as adjectives. AT: "the crippled persons ... the lame persons ... the blind persons" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-nominaladj]]) # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jesus]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/seaofgalilee]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/amazed]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/praise]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/israel]]