# General Information: Isaac continues speaking to Jacob # make you fruitful and multiply you The word "multiply" explains how God would make Jacob "fruitful." AT: "give you many children and descendants" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]]) # May he give you the blessing of Abraham, to you, and to your descendants after you This speaks about blessing someone as if a blessing were an object that a person can give. The abstract noun "the blessing" can be stated as "bless." AT: "May God bless you and your descendants as he blessed Abraham" or "May God give to you and your descendants what he promised to Abraham" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]]) # that you may inherit the land God giving the land of Canaan to Jacob and his descendants is spoken of as if a child were inheriting money or possessions from his father. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # the land where you have been living "the land where you have been staying" # which God gave to Abraham "which God promised to Abraham" # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/almighty]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/fruit]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/multiply]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/peoplegroup]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/abraham]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/descendant]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/inherit]]