# Connecting Statement: The Jewish leaders respond to Paul. # General Information: Here the words "We," "we," and "us" refer to the Jewish leaders in Rome. (See: [Acts 28:17](./16.md) and [[rc://en/ta/man/translate/figs-exclusive]]) # nor did any of the brothers Here "brothers" stands for fellow Jews. AT: "nor did any of our fellow Jews" # you think about this sect A sect is a smaller group within a larger group. Here it refers to those who believe in Jesus. AT: "you think about this group to which you belong" # because it is known by us This can be stated in active form. AT: "because we know" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # it is spoken against everywhere This can be stated in active form. AT: "many Jews all over the Roman Empire are saying bad things about it" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/other/letter]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/judea]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/brother]]