# It came about This phrase is used here to mark the beginning of a new part of the story. If your language has a way for doing this, you could consider using it here. # sent all the plunder from them "sent all the plunder from Judah and Jerusalem" # victory over a very great army "victory over the much larger army of Judah" # In this way the Arameans brought judgment on Joash This refers to God's judgment. This can be stated as an action. AT: "In this way God used the Arameans to judge Joash" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/other/aram]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/judah]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/jerusalem]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/damascus]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/judge]]