# this city will be given into the hand of the Chaldeans The word "hand" is a metonym for the power or control that the hand exercises. This can be translated in active form. See how similar words are translated in [Jeremiah 38:2](../38/02.md). Alternate translation: "I will allow the Chaldeans to conquer this city" or "I will allow the Chaldeans to do whatever they want with this city" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # you will not escape from their hand The word "hand" is a metonym for the power or control that the hand exercises. Alternate translation: "you will not escape from their power" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])