# General Information: Joseph continues to address Pharaoh # Now This does not mean "at this moment," but is used to draw attention to the important point that follows. # let [Pharaoh](rc://en/tw/dict/bible/names/pharaoh) look Joseph speaks to [Pharaoh](rc://en/tw/dict/bible/names/pharaoh) in third person. This is a way of showing respect. It can be stated in second person. AT: "You, [Pharaoh](rc://en/tw/dict/bible/names/pharaoh), should look" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-123person]]) # put him over the land of [Egypt](rc://en/tw/dict/bible/names/egypt) The phrase "put him over" means to give someone authority. AT: "give him authority over the kingdom of [Egypt](rc://en/tw/dict/bible/names/egypt)" or "put him in charge of the kingdom of [Egypt](rc://en/tw/dict/bible/names/egypt)" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]]) # land of [Egypt](rc://en/tw/dict/bible/names/egypt) Here "land" stands for all the people and everything in [Egypt](rc://en/tw/dict/bible/names/egypt). (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])