# Unless the God of my father, the God of [Abraham](rc://en/tw/dict/bible/names/abraham), and the one [Isaac](rc://en/tw/dict/bible/names/isaac) fears, had been with me Jacob is referring to the same God not to three different gods. AT: "If the God of [Abraham](rc://en/tw/dict/bible/names/abraham) and [Isaac](rc://en/tw/dict/bible/names/isaac), my father, had not been with me" # the God of my father Here the word "father" refers to his parent, [Isaac](rc://en/tw/dict/bible/names/isaac). # the one [Isaac](rc://en/tw/dict/bible/names/isaac) fears Here the word "fears" refers to the "fear of Yahweh," which means to deeply respect him and show that respect by obeying him. # empty-handed This stands for having nothing. AT: "with absolutely nothing" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # God has seen my oppression and how hard I worked The abstract noun "oppression" can be stated as "oppressed." AT: "God has seen how hard I worked and how you oppressed me" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])