Paul continues his imaginary argument with a Jewish person, answering the questions such a person might have. ## For what if some Jews were without faith? Will their unbelief make the faithfulness of God invalid? ## Paul uses these rhetorical questions to make people think. Some Jews were unfaithful to God, so some would conclude that God would not fulfill his promise. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]]) ## By no means ## "That is not possible!” or "Certainly not!" This expression strongly denies that this could happen. You may want have a similar expression in your language that you could use here. ## Instead ## "We should say this instead:" ## As it has been written ## "The Jewish Scriptures themselves agree with what I am saying"