Nahum tells the people of Nineveh how Yahweh will deal with them. ## make a full end to it ## "completely stop what you do" ## trouble will not rise up a second time ## Alternate translation: "you people of Nineveh will not be able to attack again" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) ## they...they...their...they ## Nahum speaks briefly to the Israelites about the people of Nineveh. ## become tangled up like thorn bushes ## "face many problems that will prevent them from attacking" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]). ## they will be completely devoured ## Yahweh will totally destroy Nineveh (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]]) ## promotes wickedness ## encourages people to do wicked things