## will lead us when we ## The words "us" and "we" refer to the people of Israel. ## go up...Come up with us ## This probably means that they were to go up to a higher level of ground, such as a hill or plateau. Some languages do not usually indicate whether people were going up or down. AT: "go...Come with us" or "go...Go up with us" ## See ## "Look." This adds emphasis to what follows. AT: "Indeed" ## this land ## This refers to the land where the Canaanites lived. AT: "the land of the Canaanites" ## that was assigned to us...that was assigned to you ## "that Yahweh assigned to us...that Yahweh assigned to you" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) ## we will likewise go with you ## "we will also go with you" or "in the same way we will go with you"