# Whoever speaks any word against the Son of Man Here "word" refers to what someone says. AT: "If a person says anything bad about the Son of Man" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # the Son of Man Jesus is speaking about himself. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-123person]]) # that will be forgiven him This can be stated in active form. AT: "God will forgive a person for that" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # that will not be forgiven him This can be stated in active form. AT: "God will not forgive that person" # neither in this world, nor in that which is to come Here "this world" and "that which is to come" refer to the present life and the next life. AT: "in this life or in the next life" or "now or ever" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])