# General Information: David accepts Abigail's counsel and gifts. # May Yahweh ... be blessed, he who This can be translated in active form. Possible meanings are 1) "I praise Yahweh ... who" or 2) "May all people praise Yahweh ... who." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # Your wisdom is blessed and you are blessed, because This can be translated in active form. AT: "I thank Yahweh because he has blessed you by making you wise and because" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # bloodshed murder. The same word appears in [1 Samuel 25:26](./25.md). # with my own hand The word "hand" here is a metonym for the action taken by the hand. AT: "by my own actions" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/other/david]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/israel]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/bless]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/send]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/wise]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/guilt]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/blood]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/avenge]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/hand]]