# Connecting Statement: Yahweh continues to tell Ezekiel what will happen to Gog. # seven months "7 months." (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]]) # the house of Israel The word "house" is a metonym for the family that lives in the house, in this case the Israelites, the descendants of Jacob over many years. See how you translated this in [Ezekiel 3:1](../03/01.md). AT: "the Israelites" or "the Israelite people group" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # will bury them in order to purify the land In Jewish law, a dead body defiled anything it touched and made it "unclean." Burying these bodies is spoken of as cleansing or purifying the land. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) # bury them "bury the soldiers of Gog's army" # this is the Lord Yahweh's declaration Yahweh speaks of himself by name to express the certainty of what he is declaring. See how you translated this in [Ezekiel 5:11](../05/11.md). AT: "this is what the Lord Yahweh has declared" or "this is what I, the Lord Yahweh, have declared" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-123person]]) # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/other/biblicaltimemonth]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/house]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/israel]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/purify]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/peoplegroup]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/glory]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lordyahweh]]