# How long, Yahweh? Will you hide yourself, forever? The writer uses these questions to emphasize that he does not want God to continue to refuse the king. AT: "Please, Yahweh, do not refuse to help the king forever." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]]) # Will you hide yourself God not helping the king is spoken of as if God were hiding from him. AT: "Will you refuse to help the king" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # How long will your anger burn like fire? The writer uses a question to emphasize that he does not want God to remain angry. AT: "Please do not continue being angry" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]]) # your anger burn like fire God being very angry is spoken of as if his anger were a hot fire. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])