# General Information: This is the beginning of the Son of Man's message to the angel of the church in Ephesus. # the angel Possible meanings are 1) a heavenly angel who protects the church or 2) a human messenger to the churches. See how you translated "angel" in [Revelation 1:20](../01/19.md) # stars These stars are symbols. They represent the seven angels of the seven churches. See how you translated this in [Revelation 1:16](../01/14.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-symlanguage]]) # lampstands The lampstands are symbols that represent the seven churches. See how you translated this in [Revelation 1:12](../01/12.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-symlanguage]]) # I know ... your hard labor and your patient endurance "Labor" and "endurance" are abstract nouns and can be translated with verbs "work" and "endure." AT: "I know ... that you work very hard and that you endure patiently" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]]) # but are not "but are not apostles" # you have found them to be false "you have recognized that those people are false apostles" # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/angel]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/church]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/ephesus]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/word]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/righthand]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/gold]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/lampstand]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/hard]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/labor]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/patient]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/endure]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/evil]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/test]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/apostle]]