# There was not one word from all that Moses commanded that Joshua did not read This can be expressed positively. AT: "Joshua read every word of all that Moses commanded" or "Joshua read the entire law of Moses" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublenegatives]]) # Israel This refers to the nation of Israel. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/other/joshua]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lawofmoses]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/bless]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/curse]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/moses]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/command]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/assembly]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/israel]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/children]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/foreigner]]