# if with your mouth you confess Jesus as Lord "if you confess that Jesus is Lord" # believe in your heart Here "heart" is a metonym for a person's mind or inner person. Alternate translation: "believe in your mind" or "truly believe" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]]) # raised him from the dead "Raised" here is an idiom for "caused to live again." Alternate translation: "caused him to live again" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]]) # you will be saved You can translate this in an active form. Alternate translation: "God will save you" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])