# General Information: Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]]) # Praise the name of Yahweh Yahweh's name represents him. "Praise Yahweh" or "Praise him" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # stand in Yahweh's house This represents serving Yahweh in his temple. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # Yahweh ... our God Make sure that people can understand that the phrase "our God" refers to Yahweh. # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/other/praise]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/name]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/servant]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/courtyard]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/houseofgod]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]