# General Information: Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]]) # ALEPH This is the name of the first letter of the Hebrew alphabet. # Blessed are those "How good it is for those" # those whose ways are blameless How a person behaves is spoken of as "ways" or "paths." AT: "those whose behavior is blameless" or "those whom no one can blame for doing wrong" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # who walk in the law of Yahweh The way a person lives or behaves is spoken of as walking. AT: "who live according to the law of Yahweh" or "who obey the law of Yahweh." This phrase clarifies the meaning of "whose ways are blameless" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # who seek him with all their heart To "seek" God means to want to know him. # with all their heart This is an idiom which means intensely or sincerely. AT: "with all their being" or "with everything in them" or "sincerely" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]]) # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/bless]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/blameless]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/walk]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lawofmoses]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/command]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/heart]]