# General Information: Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]]) # let the earth rejoice; let the many coastlands be glad The earth and the coastlands are said to have emotions like people. AT: "Rejoice and be glad every person on the earth and near the seas" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]]) # coastlands Possible meanings are 1) "lands near the seas" or 2) "islands." # Clouds and darkness surround him "We cannot see him; it is as if he were sitting in the dark with clouds all around him" # Righteousness and justice are the foundation of his throne The word "throne" is a metonym for the deeds and words of the one who sits on it. The psalmist speaks as if righteousness and justice were physical objects that made the throne secure. AT: "He is righteous and just in everything he does" or "He is able to rule because he rules righteously and justly" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # the foundation of his throne Here "the foundation of his throne" refers to how Yahweh rules his kingdom. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/reign]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/earth]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/joy]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/righteous]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/justice]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/foundation]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/throne]]