# called to mind "remembered." See how "call to mind" is translated in [Psalms 20:3](../020/003.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]]) # they were made of flesh The word "flesh," which is weak and then dies, is a metonym for human weakness and death. AT: "the Israelites were weak and would someday die" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # the barren regions "places where nothing grows" # they challenged God They wanted God to prove that he could do what he said he would do before they would believe him. See how you translated this in [Psalms 78:18](./017.md). # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/flesh]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/rebel]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/desert]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/barren]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/holyone]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/israel]]