# you kingdoms of the earth Here "kingdoms" refers to the citizens of the kingdoms. AT: "you people who are citizens of kingdoms all over the world" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]]) # To him who rides on the heaven of heavens The word "Sing" is implied as the beginning of this verse. Here God is described as if he rides in a chariot in the sky. AT: "Sing to God who rides across the sky in his chariot" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # he lifts up his voice with power This idiom means he speaks powerfully. AT: "he shouts powerfully" or "he speaks loudly" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]]) # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/other/kingdom]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/earth]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/selah]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/heaven]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/voice]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/power]]