# General Information: Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]]) # For the chief musician "This is for the director of music to use in worship" # set to Mahalath This may refer to a style of music. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-transliterate]]) # A maschil This may refer to a style of music. See how you translated this in [Psalms 32:1](../032/001.md). # the children of mankind This refers to all people. # who seek after him Seeking God as a person would look for someone is spoken of as "seeking" God. Possible meanings are 1) wanting to know God. AT: "who want to know him" or 2) worshiping God. AT: "who worship him" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # They have all turned away Rejecting God and what is right is spoken of as turning away. AT: "They have all turned away from doing what is right" or "They have all rejected God" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/names/david]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/foolish]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/heart]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/corrupt]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/abomination]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/iniquity]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/heaven]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/son]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/understand]]